Merge branch 'master' of https://github.com/mailcow/mailcow-dockerized
commit
ba90a0658f
|
@ -222,6 +222,7 @@
|
||||||
"quarantine_notification_html": "Шаблон уведомления:<br><small>Оставьте пустым, чтобы восстановить шаблон по умолчанию.</small>",
|
"quarantine_notification_html": "Шаблон уведомления:<br><small>Оставьте пустым, чтобы восстановить шаблон по умолчанию.</small>",
|
||||||
"quarantine_notification_sender": "Email-адрес для отправки уведомления",
|
"quarantine_notification_sender": "Email-адрес для отправки уведомления",
|
||||||
"quarantine_notification_subject": "Тема письма",
|
"quarantine_notification_subject": "Тема письма",
|
||||||
|
"quarantine_redirect": "<b>Перенаправить все уведомления</b> этому получателю:<br><small><b>Получатель должен быть внутренним, так как почта не подписана и не проверена. </b></br>Отключено, если получатель не указан.</small>",
|
||||||
"quarantine_release_format": "Формат доставки писем после восстановления",
|
"quarantine_release_format": "Формат доставки писем после восстановления",
|
||||||
"quarantine_release_format_att": "Как вложение",
|
"quarantine_release_format_att": "Как вложение",
|
||||||
"quarantine_release_format_raw": "Оригинальное письмо",
|
"quarantine_release_format_raw": "Оригинальное письмо",
|
||||||
|
@ -287,7 +288,7 @@
|
||||||
"title_name": "Заглавие сайта \"mailcow UI\"",
|
"title_name": "Заглавие сайта \"mailcow UI\"",
|
||||||
"to_top": "Вернуться к началу",
|
"to_top": "Вернуться к началу",
|
||||||
"transport_dest_format": "example.org, .example.org, *, box@example.org (несколько значений могут быть разделены запятыми)",
|
"transport_dest_format": "example.org, .example.org, *, box@example.org (несколько значений могут быть разделены запятыми)",
|
||||||
"transport_maps": "Правила отправки",
|
"transport_maps": "Глобальные правила отправки",
|
||||||
"transports_hint": "→ Записи в transport map <b>отменяют</b> sender-dependent transport map</b>.<br>\r\n→ Пользовательские политики TLS для исодящей почты будут проигнорированы и будут использовать политику TLS для записей используемых сдесь.<br>\r\n→ Протокол для доставки всегда \"smtp:\".<br>\r\n→ Адреса соответствующие \"/localhost$/\" всегда будут доставлены \"local:\", следовательно политика \"*\" не распостраняется на них.<br>\r\n→ Чтобы определить учетные данные для следующего узла \"[host]:25\", Postfix <b>всегда</b> ищет данные для \"host\" перед тем как искать \"[host]:25\". Такое поведение делает невозможным использование \"host\" and \"[host]:25\" одновременно.",
|
"transports_hint": "→ Записи в transport map <b>отменяют</b> sender-dependent transport map</b>.<br>\r\n→ Пользовательские политики TLS для исодящей почты будут проигнорированы и будут использовать политику TLS для записей используемых сдесь.<br>\r\n→ Протокол для доставки всегда \"smtp:\".<br>\r\n→ Адреса соответствующие \"/localhost$/\" всегда будут доставлены \"local:\", следовательно политика \"*\" не распостраняется на них.<br>\r\n→ Чтобы определить учетные данные для следующего узла \"[host]:25\", Postfix <b>всегда</b> ищет данные для \"host\" перед тем как искать \"[host]:25\". Такое поведение делает невозможным использование \"host\" and \"[host]:25\" одновременно.",
|
||||||
"ui_footer": "Добавить нижний колонтитул (использование HTML разрешено)",
|
"ui_footer": "Добавить нижний колонтитул (использование HTML разрешено)",
|
||||||
"ui_header_announcement": "Объявления",
|
"ui_header_announcement": "Объявления",
|
||||||
|
@ -423,9 +424,11 @@
|
||||||
"yotp_verification_failed": "Ошибка валидации Yubico OTP: %s"
|
"yotp_verification_failed": "Ошибка валидации Yubico OTP: %s"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"debug": {
|
"debug": {
|
||||||
|
"chart_this_server": "Диаграмма (текущий сервер)",
|
||||||
"containers_info": "Статус контейнеров Docker",
|
"containers_info": "Статус контейнеров Docker",
|
||||||
"disk_usage": "Использование дискового пространства",
|
"disk_usage": "Использование дискового пространства",
|
||||||
"external_logs": "Внешние журналы",
|
"external_logs": "Внешние журналы",
|
||||||
|
"history_all_servers": "История (все серверы)",
|
||||||
"in_memory_logs": "Журналы контейнеров",
|
"in_memory_logs": "Журналы контейнеров",
|
||||||
"jvm_memory_solr": "Использовано оперативной памяти JVM",
|
"jvm_memory_solr": "Использовано оперативной памяти JVM",
|
||||||
"log_info": "<p><b>Журналы контейнеров</b> mailcow сохраняются в Redis, и раз в минуту строки журнала за приделами <code>LOG_LINES (%d)</code> удаляются, чтобы уменьшить нагрузку на сервер.\r\n <br> Сами журналы контейнеров не сохраняются после перезагрузка контейнера. Все контейнеры дополнительно пишут логи в службу Docker и следовательно используют драйвер логирования по умолчанию. Журналы контейнеров предусмотрены только для отладки мелких проблем. Для других задач, пожалуйста, настройте драйвер логирования Docker под свои задачи.</p>\r\n <p><b>Внешние журналы</b> собираются через API приложений.</p>\r\n <p><b>Статические журналы</b> - это в основном журналы активности, которые не записываются в Dockerd, но все равно должны быть постоянными (за исключением журналов API).</p>",
|
"log_info": "<p><b>Журналы контейнеров</b> mailcow сохраняются в Redis, и раз в минуту строки журнала за приделами <code>LOG_LINES (%d)</code> удаляются, чтобы уменьшить нагрузку на сервер.\r\n <br> Сами журналы контейнеров не сохраняются после перезагрузка контейнера. Все контейнеры дополнительно пишут логи в службу Docker и следовательно используют драйвер логирования по умолчанию. Журналы контейнеров предусмотрены только для отладки мелких проблем. Для других задач, пожалуйста, настройте драйвер логирования Docker под свои задачи.</p>\r\n <p><b>Внешние журналы</b> собираются через API приложений.</p>\r\n <p><b>Статические журналы</b> - это в основном журналы активности, которые не записываются в Dockerd, но все равно должны быть постоянными (за исключением журналов API).</p>",
|
||||||
|
@ -690,6 +693,7 @@
|
||||||
"sieve_preset_5": "Auto responder (vacation)",
|
"sieve_preset_5": "Auto responder (vacation)",
|
||||||
"sieve_preset_6": "Reject mail with reponse",
|
"sieve_preset_6": "Reject mail with reponse",
|
||||||
"sieve_preset_7": "Redirect and keep/drop",
|
"sieve_preset_7": "Redirect and keep/drop",
|
||||||
|
"sieve_preset_8": "Discard message sent to an alias address the sender is part of",
|
||||||
"sieve_preset_header": "Пожалуйста, ознакомьтесь с примерами ниже. Для более подробной информации прочитайте <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Sieve_(mail_filtering_language)\" target=\"_blank\">Sieve Wikipedia</a>.",
|
"sieve_preset_header": "Пожалуйста, ознакомьтесь с примерами ниже. Для более подробной информации прочитайте <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Sieve_(mail_filtering_language)\" target=\"_blank\">Sieve Wikipedia</a>.",
|
||||||
"sogo_allow_admin_hint": "Административные логины SOGo доступны только для почтовых ящиков с существующим профилем SOGo. Пользователь должен был войти в SOGo хотя бы один раз.",
|
"sogo_allow_admin_hint": "Административные логины SOGo доступны только для почтовых ящиков с существующим профилем SOGo. Пользователь должен был войти в SOGo хотя бы один раз.",
|
||||||
"sogo_visible": "Отображать псевдоним в SOGo",
|
"sogo_visible": "Отображать псевдоним в SOGo",
|
||||||
|
@ -760,6 +764,9 @@
|
||||||
"remove": "Удалить",
|
"remove": "Удалить",
|
||||||
"rspamd_result": "Результат Rspamd",
|
"rspamd_result": "Результат Rspamd",
|
||||||
"sender": "Отправитель (SMTP)",
|
"sender": "Отправитель (SMTP)",
|
||||||
|
"sender_header": "Отправитель (заголовок \"From\")",
|
||||||
|
"quick_release_link": "Ссылка для востановления",
|
||||||
|
"quick_delete_link": "Ссылка для удаления",
|
||||||
"show_item": "Показать",
|
"show_item": "Показать",
|
||||||
"spam_score": "Оценка",
|
"spam_score": "Оценка",
|
||||||
"subj": "Тема письма",
|
"subj": "Тема письма",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue